![]() |
Fuente: Laudina Artime. Escuela Nacional de Condres. Años veinte. |
Capítulo 76.
Palabras, vocablos
y expresiones populares.
Parte II.
F
Faba: Haba.
Fabaraca: Cosa de mala calidad. Manolo Robés: " La leña blanca y muy lavada que se cogía por les riberes, era toda fabaraca, al quemarla todo se volvía a nada".
Facer: Hacer.
Falagar: Halagar, dar coba.
Faltoso: Deficiente mental.
Fame: Tener hambre.// Esta voz tiene varias acepciones y sentidos en forma coloquial: "Listo como la fame", "Muerto de fame"...
Famiento: Hambriento.
Famión: Tragón.
Fandango: Sexo de la mujer.// Cuando no se está de acuerdo con la exposición de la otra parte, se usaba la siguiente expresión: " Dichoso el tú fandango".// Mujer de vida disoluta: "Ye un fandango".
Faniega: Fanega. Medida de capacidad de áridos. Tiene un peso aproximado de 56 Kg.
Fañagüeta: Sexo femenino.
Fañeca: Pez. Faneca (Gadus luscus).
Faraguya: Cosa pequeña./ /Persona ruin y despreciable.
Fardar: Presumir.
Fariña: Harina.// Harina de maíz.
Fariñes: Gachas. Comida hecha con harina de maíz y agua. " No hay nada más rico que comer fariñes con leche".// Papes.
Fariñona: Embutido cocido, originario de nuestra comarca. Elaborado con sangre, harina de maíz, cebolla y tocino.
![]() |
Fuente: Internet. Fariñona. |
Farruco: Chulo, engreído.
Fartar: Saciar el apetito.
Farto: Lleno.// En sentido figurado: "Toy farto de aguantate".
Fartón: Comedor insaciable.
Fartuco: Estar harto de algo: "Toy fartuco de comer tanto"; "La xente ya me tién fartuco, ¡no los aguanto más!".
Fato: Tonto, bobo. //Apelativo aplicado a los nativos de Luanco.
Faxa: Faja. En los hombres, elaborada de tela larga y estrecha, con la que se da varias vueltas en la cintura. Su objetivo, fijar la zona lumbar y minimizar daños por los esfuerzos realizados. Benigna Anxelín: " Mi pá, no salía de casa sin llevar la faxa puesta".
![]() |
Fuente: Celestino Hevia. Celesto Bolla, con la faxa. |
Feder: Que genera mal olor.
Fediondo: Que da mal olor.
Fedionda, La: Fábrica de harinas de pescado, instalada en Antromero, que generaba unos olores insoportables. Su nombre popular así lo certifica. Para mayor información, consultar el capítulo 22.
![]() |
Fachada de La Fedionda, ya en ruinas. Octubre de 2008. |
Fedionda, pedreo: Pedreo situado entre la Punta de La Arena y Gargantera. De tradición "oclera" y hoy venido a menos, cómo el resto de nuestras playas.
![]() |
Fuente: Internet. Vista aérea de La Fedionda. |
Fégado/fígado: Hígado.
Felecho: Helecho.
Felpeyo: Pellejo.// Mujer, cuyo comportamiento rompe con los valores tradicionales.//Persona desaseada.
Fema: Hembra.
Ferrada: Cubo de madera y con aros metálicos, ideal para transportar líquidos y muy especialmente el agua desde la fuente.
Ferrador: Herrador. El último ferrador en estas tierras, Alfonso Sampedrín.
![]() |
Fuente: Betsabet García. Alfonso Sampedrín, a la derecha, junto a su sobrino, Ángel. |
Ferramienta: Herramienta.// Término usado para asignar a la dentadura, tal lo exponía Rosario Rosa: "No puede comer coses dures, non tien buena ferramienta".
Ferrar: Calzar con herraduras a los animales.// Pescar un pez con anzuelo.
Ferre: Ave, gavilán (Accipiter nisus).
Ferruño: Óxido.
Ferruñoso: Oxidado.
Ferver: Hervir.// En sentido figurado: "Ferver la sangre", estar muy alterado.
Ferviato: Infusión, tisana.
Fervidiella: Ruido generado en el pecho, producto de una respiración pesada.
Fervidiello: Infusión, tisana.
Fervío, vino: Vino hervido, normalmente blanco, al que se le solía echar azúcar, para llevar mejor los efectos provocados por el frío en el cuerpo. Un clásico en los chigres.
Fervío: Infusión.
Fervor: Hervor.// En sentido figurado, persona intelectualmente incompleta: "Faltay un fervor".
Fesoria: Azada.
Fesoriazo: Golpe con la fesoria.
Fiáo: Ahijado.
Fiáo, Libreta de: En todas las abacerías y tiendas que hubo en el pueblo, existía una libreta de fiao. El antecedente de la tarjeta de crédito.
Ficha: Persona que no inspira confianza. "Menuda ficha ta fecho".
Fielato: Puesto municipal colocado en las entradas de los pueblos, para cobrar los impuestos y arbitrios derivados del consumo. En lo que respecta a nuestra parroquia, estaban situados en La Frontera y Cañeo. Para mayor información, consultar el capítulo 38.
![]() |
Fuente: Benigna Anxelín: recibo de pago de fielato. (1911). |
Fiestín, El: Último día de la romería de San Pedro. Jovita González: " El día del fiestín, era el que más prestaba en la romería. Era el día de los de Antromero".
Figa: Órgano sexual femenino
Figar: Árbol, higuera.
Figo: Fruto de la higuera.// Esta voz puede tener varios significados en el ámbito coloquial: " Ta cómo una cesta de figos", estar loco. " Ta como un figo paso", estar viejo y arrugado.
Filacho: Hilo colgando de una prenda o trapo.
Filandón: Reunión nocturna, en la que se cuentan historias y leyendas, al mismo tiempo que se desarrollan trabajos manuales, generalmente textiles.
Filovela: Bramante. Hilo robusto, empleado para la elaboración de determinados embutidos.
Finsar: Delimitar con mojones los límites de una finca.
Finso: Mojón. Señal de los límites de una finca.
![]() |
Fuente: Internet. Varios modelos de finsos. |
Fisga: Escanda. Para mayor información leer el capítulo 31.
![]() |
Fuente: Internet. Recolectando fisga. |
Fio/a: Hijo/hija.
Fiyo/a: Hijo/a.
Flete: Acto de fornicar. "Echar un flete".
Flor, La: Barrio de Antromero.// Negocio mixto iniciado en 1902, y que a lo largo de su historia centenaria tuvo varias actividades: Abacería, chigre, baile y estanco. Cerró definitivamente sus puertas en 2019.
![]() |
Último cartel de la tienda de ultramarinos y estanco "La Flor". |
Focete: Hoz.
Focico: Hocico, boca.// " Voy andate con el focico", voy pegarte. " Tocar el focico", enfadar. " Cagar en el focico", burlarse ofensivamente.
Focicón: Enfadado.
Foguera: Hoguera.// Inicio de la romería. Antes de la llegada de la electricidad, se prendía una hoguera, para dar luz a los romeros. Ese es el origen de su nombre.
Fola: Ola.
![]() |
Fuente: Nedi Pérez. Foles golpeando La Isla y El Castillo. |
Folgáo: Vago
Folgar: Holgazanear. Hacer el vago.
Folio: Matrícula de la lancha. Álvaro Artime: " En la lancha, lo que siempre tien que tar a la vista ye el folio, si no quies tener problemas".// Expresión despectiva para menospreciar a otra persona, respecto a su aspecto. " D'iba fecho un folio, daba pena velo".
Fondiar: Lanzar el ancla par fijar una posición.
Fontán, El: Lugar de Antromero.// Manantial, charco, abrevadero.
![]() |
El Fontán. |
Forcao: Trozo de madera en forma de "Y", para poder elaborar un tirachinas. Manolo Llaranes: "Manolo Bernarda, que tenía manos de plata, hizo un forcao de metal, que era la envidia de todos".
Forgaxa: Cosa sin valor, ni utilidad. " Todo lo que había era forgaxia, por eso arranqué pa casa".// Madera que arranca el cepillo del carpintero en forma de rizo.
Forguixo: Restos y virutas de la madera cortada. Informante, Cesar García.
Formiento: Levadura para hacer pan.
Formiga: Hormiga.
Formigón: Especie de raya marina (Torpedo marmorata), que da calambres al contacto.
Fornicio: Recipiente situado en el frontal de la cocina de leña, donde se recogen parte de las cenizas y hollín del tiro, provocadas por la combustión.
Fornones, Los: Los Fornones, son unas cuevas situadas en el pedreo de La Gargantera. Vinculados a temores infantiles y leyendas de riquezas esquivas. Josefa Llantada: "Cuando les muyeres diben a buscar agua pal fermiento, veíen una pita con pitinos de oro. Cuando diben a pañalos corríen palos Fornones". Topónimo que deriva de la voz latina "fumus", esto es, humo o humareda, bien pudiera corresponder a algún tipo de horno (fornón) para cocer (cal, comida...etc.).
![]() |
Los Fornones. |
Foz: Hoz.
Fuente: Internet. Focete y foces. |
Fozicazo: Golpe en la cara. " Voy date un focicazo, que vas quedar nuevo".
Francesada: Época histórica que corresponde a la invasión francesa. En el hórreo de Basilio Gutierrez, se pueden observar algunas curiosas pinturas, correspondientes a este periodo. Tratándose de una crítica social a aquel abuso extranjero, donde se ridiculiza al soldado francés, equiparándolo a una gallina.
![]() |
Fuente: Paulino García. Hórreo de Basilio Gutiérrez, silueta de ave, de una serie de dibujos que critican la invasión francesa. |
Frayao: Derrotado, agotado por un esfuerzo.
Freba: Trozo de carne o pescado.
Frexol: Legumbre, frijol.
Frir: Freír.
Frontera, La: Barrio de Antromero. Lugar, tal y cómo señala su nombre, de separación o límite entre los concejos de Carreño y de Gozón.
![]() |
Fuente: Tito Les Moranes. La Frontera. Años 60. |
Fula: Mentira.
Fulero: Mentiroso.
Fulguiro, El: Finca sita en la Peña de la Arena. // En asturiano significa helecho, del latín "filictum".// Finca próxima a la carretera general en el Alto el Monte. Informante, Aurelio Fernández.
![]() |
Fuente: LVA. Semando en El Folguiro. De izquierda a derecha: Tivo, Emilio y Raimunda Posada. |
Fumo: Humo.
Fundir: Hundir.
Furacar: Agujerear.
Furaco/a: Agujero. Mino El Civil : "En La Ería, había unos furacos donde dormía Falín de los Pulpos. De guajes íbamos a molestarlo, pa que no durmiera".// Hay expresiones populares vinculadas a este vocablo: "Tener un furaco en la mano" o "tener un furaco en el bolso", denotan el carácter derrochador y manirroto a quienes van dirigidas. Carmen Poquito, aun reseña cómo sus nietos viviendo en el exterior de Asturias, recuerdan este término con mucha gracia: " Mi nieta, que vive en Canarias. le hacía mucha gracia eso del "furaco", sobre todo cuando veía salir formigues, del furaco".
![]() |
Fuente: Mariluz Serrano. Mino El Civil, en el servicio militar. |
Furada: Lugar hondo y profunda. Manolo Robés: " El La Isla hay una furada tremenda, al que llamen el Pozo de La Isla".
Furagaña: Pez. Lubina (Morone Labrax).
Furón: Persona que empuja con ahínco." Ye muy furón, no se puede trabayar con él".// Cría de cerdo, que es incapaz de desarrollar por si sólo.
Furruñoso: Oxidado.
Furrular: Funcionar.
¡Fute, Fute!: Voz empleada para espantar a los gatos.
G
Gabita: Cuerda o cadena con la que se engancha una segunda pareja de tiro (gües o vacas) a la primera.
Gabito: Gancho.// Expresión usada para solicitar ayuda a alguien. "Échame un gabito".
Gacho: Alicaído, enfermo. " Estar con les oreyes gaches".
Gadaña: Guadaña.
Gadaño: Guadaña fuerte y robusta, con la que se corta zarzas y ramas.
Gafo: Enfadado, irritado.
Gafa, mar: Mar enfadada, con fuerte oleaje.
![]() |
Fuente: Nedi Pérez. Mar Gafa, en el Carrero de La Isla. |
Galipo: Medida de áridos. Sobre 4 Kg , dependiendo de a zona.
Galipote: Bebida, vino. // Alquitrán. " Ta San Pedro (playa), mesta de galipote".
![]() |
Recorte de prensa, donde de recoje la afectación de la Palya de San Pedro, por el escape de galipote de ENSIDESA. (1991). |
Gallar: Fecundar una ave hembra.// Fecundar el huevo. "Un güevo gallao no se puede comer".
Gallega, Río: Río que desemboca en el Aramar y que constituyo un soporte vital para nuestros antepasados, a través de la actividad molinera.
Gallego, Viento: Viento del sur.
Galocha: Calzado tosco de madera, en forma de zueco. Informante , Avelino El Civil: " Estábamos al devalo, frente a la costa francesa, descalzos en cubierta y pasándolo mal. Apareció un barco francés y nos dieron unes galoches con perneres de goma. Aquello dionos la vida".
![]() |
Fuente: Mariluz Serrano. Avelino El Civil. |
Gandaya: Gente de poco fiar.
Garabato: Instrumento agrícola de mango largo y dientes metálicos.// Peine de hierro usado para arrancar ocle desde la propia embarcación.
![]() |
Fuente: Amapola Sirgo. Detrás de los niños, las varas de garabato, para arrancar el ocle. |
Garciella: Cazo de mango largo, de uso doméstico.
Garduña: Trampa para cazar pequeñas aves.
Gargantera, Playa de: Según la tradición marinera, se trata de un paso de la mar o entrada de la mar en tierra. Playa de canto rodado, de difícil acceso, sita en Antromero.
![]() |
Fuente: Nedi Pérez. Gargantera. |
Gargayo: Escupitajo.
Gargaxo: Escupitajo.
Garrar: Coger.
Gaspia: Corazón de la fruta.
Gatada: Presencia de gatos, cuando una hembra está en celo. Amparo Julián: " Cuando la gata ta salida, oyense los gatos en Candás".
Gatiar: Gatear, andar a gatas.
Gato, rabo de: Planta silvestre, muy común (Achillea millefolium). Usada durante siglos con fines medicinales, hoy se puede observar en algunos de los jardines del pueblo.
Gatuñar: Arañar.
Gaviar: Trepar, subir a algún sitio.
Gaviotera, llámpara: Lapa grande y plana, poco apreciada gastronómicamente por su dureza y poco sabor.
Gaxarte: Gancho de hierro, muy utilizado en la mar. " No te embarques, sin gaxarte".
![]() |
Fuente: Internet. Gaxarte. |
Gayaspero: Hombre alegre y de buen humor.
Glayar: Gasto lastimero de animal o persona.// En sentido figurado, pegar voces, hablar en alto.
Gochada: Caída aparatosa. " Resbalé, ¡Menuda gochada me pegué!".
Gochera: Cubil. Habitáculo en la cuadra, destinado a los cerdos.
Gocho/a: Animal, cerdo. Locución para recriminar a la gente que hace cosas ordinarias y de mal gusto. "Tas fecho un buen gocho". Para más información, ver capítulo 43.
![]() |
Fuente: Moncho La Piedra. Arrastrando el gocho. |
Goler: Oler.
Golifar: Fisgar, olfatear algo.
Gomero: Tirachinas.
Gomitar: Vomitar.
Gorgutar: Replicar, contestar. "Callo-i una buena y nin gorgutó".
Gorgutiar: Replicar.
Gorollo: Grumo en la comida.
Gotero: Gota pequeña, que cae con poca frecuencia.
Goto: Gota.
Goxa: Cesta. En Antromero, durante el siglo XX, fue muy reconocida la labor de goxeros de Tamón y José El Salao.
![]() |
Fuente: Ángeles Vega. Tamón, en primer plano. |
Goxo: Goxa más grande.
Goxiada, una: Cantidad de cosas que se pueden llevar en un goxo.// En sentido figurado, una caída.
Gradia: Apero agrícola, para preparar la tierra, antes de ararla.
![]() |
Fuente: Internet. Preparando la tierra con la gradia. |
Grana: Semilla vinculada a las gramíneas.
Granda, La: Terreno estéril o poco productivo, donde abunda la maleza. Lugar de Antromero. En antiguos libros de geografía, aprecian dos Grandas en el pueblo: Alta y Baja.// Casería que recibe el mismo nombre que el espacio geográfico que ocupa. Genéricamente, se ha vinculado a este topónimo gran parte de las casas y caserías de la zona (Luisa La Granda, Matías La Granda,...). A principios del siglo XX y con la llegada de Ignacio Fernández, se empieza a sustituir el apelativo original por el de Casa El Catalán, hasta nuestros días.
![]() |
Fuente: Raquel Escotet. A la derecha, Ignacio Fernández y a su lado, Urbano Fernández, posando en la fachada de la casería La Granda. |
Grava: Popularmente, dinero. "No tengo grava, no puedo comprar nada".
Gritos, Los: Asociación juvenil y cultural. que inicia su andadura en 1975. Durante muchos años, referente del asociacionismo en el concejo. Para mayor información, consultar los capítulos del 62 al 66, ambos incluidos.
![]() |
Logotipo de Gritos. |
Grixo: Grava usada de relleno para superficies de tierra.
Grilláo: Dar síntomas de locura.
Guá: Agujero que se hace en la tierra, para jugar a las canicas.
Guano: Fertilizante industrial.
Guañar: Cuando determinados tubérculos sacan brotes.
Guariar: Empollar las aves, calentar las aves los huevos para sacar sus polluelos.
Guarida: Paso, transito de servicio comunal. Camino.
Güe/güey: Buey, toro castrado.
Güelga: Terreno fangoso y húmedo.
Güelga, La: Terreno en Antromero.
Güelo/a: Abuelo/a.
Güeno: Bueno.
Güeso: Hueso.
Güestia, La: Leyenda , procesión de almas en pena. Para mayor información ver capítulo 8.
Güeta, La: Finca. Este topónimo, significa ganga, chollo.
Güevares: Gónadas de determinados crustáceos.
Güeyar: Mirar, observar. "Voy echar una güeyada a les vaques".
Güinche: Cabestrante. Fue en la década de los cincuenta muy popular el del tesoro, para extraer canto rodado de La Fedionda y Gargantera,. Ya en los ochenta, este ingenio fue un buen recurso utilizado para subir el ocle de algunos de los pedreos.
![]() |
Güinche de Enrique Pinón. El primero motorizado en nuestro pueblo. El motor de un seat 1500, dotó de la fuerza mecánica a este ingenio. |
¡Guó!: Locución para ordenar que se detengan los animales. Muy usado en el ganado vacuno.
Gurniar: Gruñir. "Algo barrunten los gochos, tan todo el día gurniando".
Gurrión: Gorrión.
Gurrullo: Cosa mal recogida o almacenada.
Gusarapo: Voz despectiva para señalar a personas poco apreciadas.// Animales que se crían y viven en zonas húmedas.
H
¡Halaguotrasvinobobahalaguohalaguó!: Jaculatoria onomatopéyica empleada para dar de beber a las vacas.
¡Heeey!: Saludo utilizado, cuando se cruza con gente sin detenerse. Saludo breve.
Héliz: Hélice.
Homín: Hombre pequeño.
Horro: Hórreo.
Húmero: Aliso, árbol betuláceo que se cría en las humedades. En torno al mismo hay creencias salutíferas y leyendas para la protección del mal de ojo. Consultar capítulo 36.
I
Icir: Decir.
Iguar: Igualar, restaurar, recomponer. Marcelo Sampedrín: " Mi ma envolvía a la gente con trapos, pa iguar los huesos". Consultar capítulo 36.
![]() |
La familia de Marcelo Sampedrín. Marcelo, el primero, por la izquierda. |
Imera, La: Sitio donde se guardan los "imos". Lugar de la playa de San Pedro.
![]() |
Fuente: Paulino García: Al fondo y en el centro, La Imera. |
Imo: Tablas, listones o troncos sobre los que se deslizan las lanchas, para llevarlas desde la orilla del mar, hasta lugar seguro.
![]() |
Ilustración del desplazamiento de una embarcación, sobre imos. |
Impedío: Que tiene movilidad reducida.
Inagua: Enagua. Faldón que forma parte la ropa interior femenina.
Infestao: Invadido, cubierto.
Inritar: Irritar, enojar.
Intierro: Entierro.
J
Jamba: Mujer de buen aspecto.
Japuta: Pez, palometa.
Jeringar: Molestar a alguien.
Jiñar: Defecar.
Joribiar: Molestar.
Julia/ xulia: Pez. En El Bigaral (pedreo), está el Pozo de les Xulies. Alfonso de Belarmina y Josefa Llantada, eran de los" pesquines" habituales en esa puesta.
![]() |
Fuente: José Antonio González. Alfonso de Belarmina, en un receso en su trabajo en la fábrica de conservas. El traje de mahón, una identidad. |
Junar: Fisgar, vigilar.
Jumao: Borracho.
L
Lenguatero: Charlatán.
Lirio: Juego infantil.
Lixiva: Lejía. Benigna Anxelín: " El líquido que salía después de facer la colada, lo llamábamos lixiva, y se aprovechaba pa fregar otres coses".
Ludi: Luzivina.
![]() |
Fuente: Erika Fumañeda. Nuestra vecina Luzdivina, junto a su ahijado Cristino, en la romería de San Pedro. (1952). |
LL
Llábana: Piedra lisa y grande. Perfecto Muñiz: " Pa manejar el garabato de arrancar el ocle,y no arronchales, lo mejor eren les llábanes".
Llabaza: Restos de la comida empleada para alimentar los cerdos. Normalmente formaba parte de la lavadura del menaje con los restos de comida, por lo que llevaba mucha agua.
Llabiego: Arado romano. Empleado con asiduidad hasta la aparición en los años veinte del arado de doble vertedera, que fue sustituyendo poco a poco a aquel.
Llabor: Tarea, trabajo.
![]() |
Fuente: LVA. Tivo, Emilio y Raimunda Posada, semando la tierra. Llabor abnegada y sacrificada, pero necesaria. |
Llabrar: Arar.
Llaceria: Desgracia, miseria.
Lladral: Tablas que se ponen cómo suplemento en los carros, para así ampliar su capacidad de carga.
Lladrío: Ladrido.
Llagarón, El: Lugar ubicado en la carretera Candás - Antromero.
Llagartesa: Reptil. Diminutivo de lagarto, lagartija. "Cuando dibes a lavar al río, miraba alrededor de les piedres por si aparecía una llagartesa. Dábenme muncho miedo".
Llamber: Lamber.
Llambiadura: Golosina.//En sentido figurado cosa apetitosa.
Llambío: Repeinado. Aquellos que tenían un peinado estirado y humedecido, se les solía decir, que los había llambío una vaca.
Llambión: Goloso. Que abusa de los dulces. "No se puede cagar entre llambiones".
Llambiotada: Dulce, golosina.
Llámpara: Lapa ( Patella Vulgata).
Llamuerga: Terreno fangoso. Oído a Alfonso Pinón: "Los praos al lao del río, en La Bayuerga, eren todes unes llamuergues. No se podíen entrar (arar)".
Llanar: Alisar.
Llanón, El: Finca de Antromero. Todo parece indicar que este topónimo tiene su origen en un campo llano y grande.
Llantar: Plantar, colocar fija una cosa.// En sentido figurado, pegar, golpear. " Llantéi una buena hostia".
Llar: Hogar. Fuego en la cocina antigua, normalmente ubicado sobre el propio suelo.
Llargar: Lanzar las artes de pesca al agua.
Llastra: Piedra lisa y plana.
Llaviana, Casa: Apodo familiar. El origen de este topónimo puede estar en el nombre de una explotación agraria.
![]() |
Fuente: Fran Posada. Josefa, Emilia Posada y Manolo Llaviana, en un desfile de carrozas. Década de los ochenta. |
Llenguatazo: Pasar la lengua.
Lleña: Leña
Llétrica, La: Electricidad. La electricidad llegó con carácter general a Antromero a principios de la década de los treinta del siglo pasado. Emilia Posada: "Una de las cosas que mejoraron la vida, fue cuando llegó la electricidad, por el año 1932".
Llevales: Recibir golpiza, golpes. "Cuando llegues a casa, prepárate que vas a llevales".
Llibradura: Masa de carne dispuesta entre el feto y el cuerpo de la madre.
Lliga: Pegamento vegetal, sacado del muérdago. Su uso estaba ligado a la captura de pequeñas aves, colocado sobre pequeñas varitas, donde se posaban estos animales, siendo imposible el soltarse de ellas.
Llimiago: Babosa, limaco.
Llindar: Cuidar el ganado.
Llira: Comadreja.
Llirio: Flor.// Juego Infantil.
Llocántaro: Bogavante.
Lloco: Loco, ido.
Llombazo: Golpe lateral. Caída.
Llombo: Lomo.
Lloquero: Manicomio. El más popular hasta su cierre fue el de La Cadellada, en Oviedo.
Lloreda: Árbol de laurel (Laurus robilis).
Lloreo: Laurel. Históricamente vinculado a la suerte y protección ante fenómenos atmosféricos y metereológicos. " No había casería que non tuviera un lloreo al lao". Para consultar más detalles en torno a estas creencias populares, ver los capítulos 8 y 9.
![]() |
Fuente: Google Earth. La casería La Piedra, rodeada de lloreos. |
Lloriana: Tener manías.
Lloriada: Acción o arrebato de locura.
Lloriáo: Estar mareado. Informante: Basilio Gutiérrez.
Llosa, La: Son varias fincas las que así se denominan en Antromero. Lugar para labrar, cerca de las viviendas o caserías y no de gran tamaño.
Llueza: Clueca. Ave que se echa sobre los huevos para poder empollarlos.
Llugar: Lugar.
Lluniega: Vaca que hay que llevar más de una vez a inseminar al toro.// Vaca alocada, influenciada, según creencia popular, por los ciclos lunares. LLuna=Luna// Alfonso Pinón: "En casa había una vaca lluniega, que había que llevala a Santolaya, varios días a echar al toro, pa que garrara".
![]() |
Fuente: Enrique Pinón. Alfonso, segando píe del monte El Tesoro. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
los comentarios son libres y todos serán públicos